Un protecteur pour Fiona
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Fiona (2014)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2020
Autrice : Susan Stoker
Hunter « Cookie » Knox, membre des Navy SEALs, est un expert de l’infiltration derrière les lignes ennemies. Depuis que plusieurs de ses coéquipiers ont trouvé l’amour, chaque mission semble plus risquée, plus personnelle.
Fiona Storm, elle, a perdu tout espoir. Enlevée par des trafiquants d’êtres humains, battue, abandonnée à son sort, elle sait qu’aucun miracle ne viendra. Et pourtant… sans qu’elle le sache, une unité d’élite approche.
Le coin de la traductrice
Ce roman de Susan Stoker est sans doute mon préféré, malgré la dureté de son thème. Je me rappelle l’avoir traduit pendant les vacances de Noël, complètement happée par l’histoire.
Encore plus sombre que le tome précédent, il aborde avec justesse la question du trafic d’êtres humains et la lente reconstruction d’une victime après sa libération.
C’est une lecture intense que l’on peut compléter par la novella Un protecteur pour Julie.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Romances sportives : pas une équipe, une famille
J’ai traduit une dizaine de romances sportives, tant dans le monde du hockey que du football américain. Je t’en parle ici. Bosser sur des romances...
Pourquoi l’Écosse séduit-elle autant ?
En consultant mon catalogue, une évidence s’impose : une bonne partie des romances historiques que j’ai traduites se déroulent en Écosse. Depuis...
Faire rire en traduction : l’humour en romance
La romance n’est pas qu’intensité dramatique, passion brûlante et cœurs brisés. Il existe une multiplicité de sous-genres qui se prêtent aux éclats...


