Le visage de la tristesse
Éditeur (FR) : Saga Egmont
Titre original : Sorgens ansikt (2016)
Série : Emma og Johannes, La fille d’Averøya
Année de traduction française : 2024
Autrice : Harriet Hegstad
Emma se réjouit à l’idée de rentrer chez elle à Vik pour le week-end.
Mais rien ne se passe comme prévu, et d’horribles événements secouent la petite communauté insulaire.
Sa mère, désespérée par le comportement de la petite Ragna, demande à Emma de lui parler.
Le coin de la traductrice
Ce tome revient sur le traumatisme que la famille a subi après la mort de l’un de ses enfants. Entre éléments fantastiques et secrets inavouables, la série parvient à maintenir une tension constante et une intrigue prenante.
Les sagas norvégiennes regorgent de rebondissements : leur format court permet d’introduire des mystères qui ne seront élucidés que plusieurs épisodes plus tard, ce qui rend la lecture d’autant plus addictive.
Un livre à traduire ?
Aller plus loin
💠Visitez la page officielle de l’auteure sur le site de Norske Serier, son éditeur norvégien.
À lire aussi
Entre yachts, secrets et séductions : l’art de traduire les romances de milliardaires
Entre yachts, secrets et séductions : l’art de traduire les romances de milliardaires Un jet qui décolle au-dessus de Manhattan. Une héroïne au cœur...
