Un protecteur pour Fiona
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Fiona (2014)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2020
Autrice : Susan Stoker
Hunter « Cookie » Knox, membre des Navy SEALs, est un expert de l’infiltration derrière les lignes ennemies. Depuis que plusieurs de ses coéquipiers ont trouvé l’amour, chaque mission semble plus risquée, plus personnelle.
Fiona Storm, elle, a perdu tout espoir. Enlevée par des trafiquants d’êtres humains, battue, abandonnée à son sort, elle sait qu’aucun miracle ne viendra. Et pourtant… sans qu’elle le sache, une unité d’élite approche.
Le coin de la traductrice
Ce roman de Susan Stoker est sans doute mon préféré, malgré la dureté de son thème. Je me rappelle l’avoir traduit pendant les vacances de Noël, complètement happée par l’histoire.
Encore plus sombre que le tome précédent, il aborde avec justesse la question du trafic d’êtres humains et la lente reconstruction d’une victime après sa libération.
C’est une lecture intense que l’on peut compléter par la novella Un protecteur pour Julie.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Quand une bucket list devient un moteur narratif
Tu as déjà entendu parler d’une liste d’envies (bucket list en VO) ? Dans les romances, qu’elles soient historiques ou contemporaines, un simple...
L’attrait éternel du Highlander
S’il existe une figure emblématique de la romance (notamment dans celles que j’ai traduites), c’est bien celle du Highlander. Depuis des décennies,...
Comment je choisis un titre en traduction littéraire
Trouver le bon titre en tant que romancière est déjà un art délicat. Mais traduire celui de mes clients, c’est un métier. Car un titre n’est jamais...


