Un baiser diaboliquement enchanteur

Éditeur (FR) : Wolf Publishing

Titre original : Once Upon a Devilishly Enchanting Kiss (2021)

Série : The Whickertons in Love, Il était une fois un baiser

Année de traduction française : 2023

Autrice : Bree Wolf

Angleterre, 1801.

Lady Louisa, fille du comte de Whickerton, pensait ne jamais haïr personne… jusqu’à ce que le vicomte Phineas Hawke découvre son secret le plus honteux. Depuis, il la taquine sans relâche, son sourire narquois la mettant à bout. Louisa s’efforce de ne rien laisser paraître, bien décidée à ne pas lui donner satisfaction.

Mais lorsque Phineas réalise qu’un autre homme s’intéresse à elle, il comprend trop tard qu’il a ignoré ses véritables sentiments. Entre fierté blessée et attirance grandissante, la guerre des piques devient une toute autre bataille : celle de l’amour.

Angélique Olivia traductrice littéraire romance historique Bree Wolf Un baiser diaboliquement enchanteur

Le coin de la traductrice

Ce roman a été une véritable première pour moi : je n’avais encore jamais eu à traduire une histoire abordant le thème de l’illettrisme.

Louisa, l’héroïne, n’a jamais appris à lire, et le fait qu’elle ait réussi à cacher ce secret aussi longtemps force l’admiration.

C’est une très belle romance enemies to lovers, centrée sur l’acceptation de soi et la force intérieure qu’il faut pour dépasser les épreuves que la vie met sur notre route.

Un livre à traduire ?

Aller plus loin

 

💠Visitez le site officiel de Bree Wolf.

À lire aussi