Un baiser agréablement dévastateur

Éditeur (FR) : Wolf Publishing

Titre original : Once Upon a Temptingly Ruinous Kiss (2021)

Série : The Whickertons in Love, Il était une fois un baiser

Année de traduction française : 2024

Autrice : Bree Wolf

Angleterre, 1802.

Lady Leonora, fille du comte de Whickerton, observe le monde avec une curiosité insatiable. Elle prend des notes sur tout, cherchant à comprendre la nature humaine… jusqu’à la nuit où sa soif de savoir la met en danger et lui apprend que le mal peut se cacher derrière les sourires les plus charmants.

De son côté, Drake Shaw, marquis de Pemberton, vit rongé par le remords. Il consacre sa vie à punir les hommes violents, reconnaissant la peur dans les yeux des femmes qu’ils ont brisées. Mais lorsqu’il rencontre Leonora, il découvre une jeune femme à la fois fragile et courageuse, capable d’éveiller en lui bien plus que le désir de vengeance.

Une romance sombre et émotive, où la douleur du passé devient la clé d’une rédemption partagée.

Angélique Olivia traductrice littéraire romance historique Bree Wolf Un baiser agréablement dévastateur

Le coin de la traductrice

Comme d’autres romans que j’ai traduits, celui-ci traite de résilience et de reconstruction après une expérience traumatique. J’ai aimé travailler sur cette romance délicate, typique du style de Bree Wolf, et retrouver les personnages des autres tomes. Il s’agit réellement d’une histoire familiale, ancrée dans les salons et les résidences de l’aristocratie du début du XIXe siècle.

Un livre à traduire ?

Aller plus loin

 

💠Visitez le site officiel de Bree Wolf.

À lire aussi