Même pas en rêve
Éditeur (FR) : Auto-édition
Titre original : Love to Hate You (2020)
Année de traduction française : 2023
Autrice : J. S. Scott
Carter Prescott a tout : fortune, charme, corps sculptural… et la ligue nationale de football américain à ses trousses.
Il est aussi le meilleur ami de mon cousin… et, par un concours de circonstances, mon coloc pour l’année. Sa présence provoque autant d’agacement que d’attirance.
Fatiguée de ses provocations, je lui tends une embuscade matinale en me présentant comme la mère de son bébé, avec, en prime, une fournée de brownies bien particulières. Il l’a bien cherché.
Reste à savoir comment je vais tenir encore huit mois sans lui sauter au cou… ou l’étrangler.
Le coin de la traductrice
C’était l’une de mes premières romances sportives, et j’ai adoré son énergie. Le rythme, les phrases courtes, le jeu amoureux plein d’humour… tout y est.
Cette traduction m’a aussi permis de plonger dans l’univers des campus américains et de découvrir le monde du football universitaire.
Un livre à traduire ?
Aller plus loin
💠Visitez le site officiel de Jennifer Sucevic.
💠Découvrez une série sportive sur le hockey par la même auteure.
À lire aussi
Quand une bucket list devient un moteur narratif
Tu as déjà entendu parler d’une liste d’envies (bucket list en VO) ? Dans les romances, qu’elles soient historiques ou contemporaines, un simple...
L’attrait éternel du Highlander
S’il existe une figure emblématique de la romance (notamment dans celles que j’ai traduites), c’est bien celle du Highlander. Depuis des décennies,...
Comment je choisis un titre en traduction littéraire
Trouver le bon titre en tant que romancière est déjà un art délicat. Mais traduire celui de mes clients, c’est un métier. Car un titre n’est jamais...


