Un protecteur pour Summer
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Summer (2015)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2020
Autrice : Susan Stoker
La vie de Sam « Mozart » Reed a basculé le jour où sa petite sœur a été retrouvée morte, victime d’un tueur en série. Depuis, il consacre son existence à traquer le meurtrier qui a détruit sa famille. Grâce à ses contacts, il pense enfin avoir retrouvé sa trace à Big Bear, en Californie.
De son côté, Summer Pack travaille dans un motel miteux au bord du lac, rêvant de refaire sa vie. Sa rencontre avec Mozart bouleverse tout : il est fort, droit, bienveillant… Tout ce qu’elle n’a jamais connu.
Mais à Big Bear, un tueur guette toujours… et la chasse pourrait bien recommencer.
Le coin de la traductrice
Cette histoire met en scène l’un des antagonistes les plus troublants de la série, et la scène de confrontation finale a été particulièrement difficile à traduire.
L’un des défis de la traduction de romances militaires ou à suspense, c’est de devoir plonger pendant des heures dans des atmosphères sombres et tendues. Mais cela fait aussi partie du métier, et le plaisir de voir naître une nouvelle histoire d’amour compense largement cette immersion dans l’ombre.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Quand une bucket list devient un moteur narratif
Tu as déjà entendu parler d’une liste d’envies (bucket list en VO) ? Dans les romances, qu’elles soient historiques ou contemporaines, un simple...
L’attrait éternel du Highlander
S’il existe une figure emblématique de la romance (notamment dans celles que j’ai traduites), c’est bien celle du Highlander. Depuis des décennies,...
Comment je choisis un titre en traduction littéraire
Trouver le bon titre en tant que romancière est déjà un art délicat. Mais traduire celui de mes clients, c’est un métier. Car un titre n’est jamais...


