Un protecteur pour l’avenir
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting the Future (2016)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2021
Autrice : Susan Stoker
La vie était belle… mais le devoir d’un SEAL ne s’arrête jamais.
Wolf et son équipe ont déjà survécu à d’innombrables missions, mais la nouvelle opération pourrait bien être la plus périlleuse de toutes. Leur objectif : secourir la sergente américaine Penelope Turner, capturée par l’État islamique et retenue dans un camp de réfugiés au cœur du désert. Les conditions sont extrêmes, les pistes minces, et chaque heure qui passe réduit leurs chances de succès.
Entre un terrain impitoyable, des montagnes hostiles et des ennemis déterminés, la mission exige un courage à toute épreuve.
Le coin de la traductrice
Ce tome nous plonge en terrain inconnu et met en lumière une héroïne rare dans la série : une sergente de l’armée américaine luttant pour sa survie et sa liberté. Comme dans Un refuge pour Aspen, on découvre ici la résilience d’une femme militaire confrontée à l’extrême.
Cette traduction m’a demandé des recherches approfondies sur les paysages et les réalités géopolitiques du Moyen-Orient, afin de restituer avec justesse la tension et la dureté du désert où se déroule une bonne partie de l’action.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Quand l’amour trébuche : la magie du premier baiser raté
Quand l’amour trébuche : la magie du premier baiser raté Le premier baiser parfait existe-t-il vraiment en littérature ? Quand les oiseaux se...
Du vestiaire à la glace : l’art de traduire les romances sportives
Du vestiaire à la glace : l’art de traduire les romances sportives Casque vissé sur la tête, patins qui crissent sur la glace, l’adrénaline d’un but...
Fort dehors, fragile dedans : le vrai charme des héros de romance
Fort dehors, fragile dedans : le vrai charme des héros de romance Un héros de romance typique est dur, froid, parfois arrogant. Toujours grand,...


