Un protecteur pour l’avenir
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting the Future (2016)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2021
Autrice : Susan Stoker
La vie était belle… mais le devoir d’un SEAL ne s’arrête jamais.
Wolf et son équipe ont déjà survécu à d’innombrables missions, mais la nouvelle opération pourrait bien être la plus périlleuse de toutes. Leur objectif : secourir la sergente américaine Penelope Turner, capturée par l’État islamique et retenue dans un camp de réfugiés au cœur du désert. Les conditions sont extrêmes, les pistes minces, et chaque heure qui passe réduit leurs chances de succès.
Entre un terrain impitoyable, des montagnes hostiles et des ennemis déterminés, la mission exige un courage à toute épreuve.
Le coin de la traductrice
Ce tome nous plonge en terrain inconnu et met en lumière une héroïne rare dans la série : une sergente de l’armée américaine luttant pour sa survie et sa liberté. Comme dans Un refuge pour Aspen, on découvre ici la résilience d’une femme militaire confrontée à l’extrême.
Cette traduction m’a demandé des recherches approfondies sur les paysages et les réalités géopolitiques du Moyen-Orient, afin de restituer avec justesse la tension et la dureté du désert où se déroule une bonne partie de l’action.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Romances sportives : pas une équipe, une famille
J’ai traduit une dizaine de romances sportives, tant dans le monde du hockey que du football américain. Je t’en parle ici. Bosser sur des romances...
Pourquoi l’Écosse séduit-elle autant ?
En consultant mon catalogue, une évidence s’impose : une bonne partie des romances historiques que j’ai traduites se déroulent en Écosse. Depuis...
Faire rire en traduction : l’humour en romance
La romance n’est pas qu’intensité dramatique, passion brûlante et cœurs brisés. Il existe une multiplicité de sous-genres qui se prêtent aux éclats...


