Un protecteur pour Kiera
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Kiera (2018)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2021
Autrice : Susan Stoker
La carrière militaire de Cooper Nelson s’est brutalement arrêtée lorsqu’une explosion l’a rendu presque entièrement sourd. Privé du métier qui donnait un sens à sa vie, il peine à trouver sa place dans ce nouveau monde de silence… jusqu’à ce qu’un ancien supérieur le pousse à faire du bénévolat dans une école pour enfants malentendants.
C’est là qu’il rencontre Kiera Hamilton, une enseignante passionnée qui lui ouvre non seulement les portes de la langue des signes, mais aussi celles de son cœur.
Le coin de la traductrice
Ce roman m’a plongée dans l’univers fascinant de la langue des signes. J’en connaissais déjà quelques bases, mais cette traduction m’a permis de découvrir comment elle est enseignée aux enfants, à travers le regard d’une professeure passionnée.
Ici, la romance met en scène un ancien militaire confronté non pas à la guerre, mais aux épreuves plus intimes des relations familiales tendues après une séparation.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Quand l’amour trébuche : la magie du premier baiser raté
Quand l’amour trébuche : la magie du premier baiser raté Le premier baiser parfait existe-t-il vraiment en littérature ? Quand les oiseaux se...
Du vestiaire à la glace : l’art de traduire les romances sportives
Du vestiaire à la glace : l’art de traduire les romances sportives Casque vissé sur la tête, patins qui crissent sur la glace, l’adrénaline d’un but...
Fort dehors, fragile dedans : le vrai charme des héros de romance
Fort dehors, fragile dedans : le vrai charme des héros de romance Un héros de romance typique est dur, froid, parfois arrogant. Toujours grand,...


