Un protecteur pour Kiera
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Kiera (2018)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2021
Autrice : Susan Stoker
La carrière militaire de Cooper Nelson s’est brutalement arrêtée lorsqu’une explosion l’a rendu presque entièrement sourd. Privé du métier qui donnait un sens à sa vie, il peine à trouver sa place dans ce nouveau monde de silence… jusqu’à ce qu’un ancien supérieur le pousse à faire du bénévolat dans une école pour enfants malentendants.
C’est là qu’il rencontre Kiera Hamilton, une enseignante passionnée qui lui ouvre non seulement les portes de la langue des signes, mais aussi celles de son cœur.
Le coin de la traductrice
Ce roman m’a plongée dans l’univers fascinant de la langue des signes. J’en connaissais déjà quelques bases, mais cette traduction m’a permis de découvrir comment elle est enseignée aux enfants, à travers le regard d’une professeure passionnée.
Ici, la romance met en scène un ancien militaire confronté non pas à la guerre, mais aux épreuves plus intimes des relations familiales tendues après une séparation.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Le chevalier, archétype amoureux intemporel
Armures rutilantes, serments d’honneur, combats épiques, cavalcades effrénées, amours impossibles… Le chevalier de romance n’est jamais un simple...
Romances militaires : les héroïnes de Susan Stoker
J’ai traduit 17 livres pour Susan Stoker. Des romances militaires bourrées d’action. Et ce que l’auteure fait très bien, ce sont ses héroïnes. Ni...
Les Vikings en romance historique
Casques à cornes (qui n’ont jamais existé, j’en parlais sur LinkedIn), drakkars (hum…) filant sur la mer du Nord, guerriers tatoués brandissant...


