Un protecteur pour Jessyka
Éditeur (FR) : Stoker Aces
Titre original : Protecting Jessyka (2015)
Série : SEAL of Protection, Forces Très Spéciales
Année de traduction française : 2020
Autrice : Susan Stoker
Kason « Benny » Sawyer est le dernier célibataire de son équipe des Forces Spéciales. Heureux pour ses frères d’armes et leurs compagnes, il commence pourtant à ressentir le poids de la solitude.
Jessyka Allen, elle, mène une vie plus difficile. Coincée dans une situation intenable dont elle ne voit pas l’issue, elle trouve un peu de répit dans son travail au petit bar du coin, sans imaginer qu’elle y rencontrera quelqu’un capable de bouleverser sa vie.
Le coin de la traductrice
Jessyka est la première héroïne de la série à vivre avec un handicap physique chronique, un aspect que j’ai trouvé touchant à traduire. J’avais déjà abordé ce thème dans À genoux devant elle de Tanya Anne Crosby, mais ici, il prend une dimension contemporaine.
Cette romance militaire aborde aussi des sujets plus sombres, comme les violences domestiques, tout en conservant de la tendresse. C’est une histoire d’amour lente, une traduction dont je garde un souvenir particulièrement fort.
Un livre à traduire ?
À lire aussi
Le chevalier, archétype amoureux intemporel
Armures rutilantes, serments d’honneur, combats épiques, cavalcades effrénées, amours impossibles… Le chevalier de romance n’est jamais un simple...
Romances militaires : les héroïnes de Susan Stoker
J’ai traduit 17 livres pour Susan Stoker. Des romances militaires bourrées d’action. Et ce que l’auteure fait très bien, ce sont ses héroïnes. Ni...
Les Vikings en romance historique
Casques à cornes (qui n’ont jamais existé, j’en parlais sur LinkedIn), drakkars (hum…) filant sur la mer du Nord, guerriers tatoués brandissant...


