Mes traductions littéraires
Traduire, pour moi, c’est ouvrir des portes. Derrière chaque manuscrit, il y a un univers à recréer : une époque historique, une romance contemporaine, un suspense militaire, ou encore l’énergie d’un match de hockey universitaire.
Depuis 2014, j’ai traduit plus de 75 romans de l’anglais et du norvégien vers le français, pour des maisons d’édition et des auteures indépendantes. Mon rôle ? Faire en sorte que le lectorat francophone retrouve la même intensité, le même souffle et les mêmes émotions que le texte original.
Voici mes traductions, organisées par univers. Chaque page vous permettra de plonger dans les titres que j’ai traduits, par auteur et par série.
Historiques
Écosse médiévale, Amérique, Angleterre georgienne… Les romances historiques que j’ai traduites font voyager dans le temps tout en explorant des passions universelles.
Militaires & suspense
Forces spéciales, missions secrètes et héroïnes courageuses. Ces romans allient action, danger et intensité émotionnelle.
Contemporaines & sportives
Milliardaires, campus universitaires, relations complexes et passions brûlantes. Des romances modernes qui parlent de pouvoir, de désir et de vulnérabilité.