Coup de pouce
Éditeur (FR) : Auto-édition
Titre original : Forever Wild (2024)
Série : Wildcat Hockey
Année de traduction française : 2025
Autrice : Rebecca Jenshak
Il ne vit que pour le hockey. Jusqu’à ce qu’une blessure l’oblige à quitter la glace.
Déterminé à revenir plus fort, il refuse toute distraction… jusqu’à ce qu’Everly Kent débarque dans sa vie. Insolente, lumineuse, imprévisible… et surtout, petite sœur de son coéquipier. Elle fait voler en éclats la seule règle qu’il s’était juré de respecter : ne pas tomber amoureux d’elle.
Une romance sportive pleine de tension, de charme et de chaleur, où la passion devient le meilleur des remèdes.
Le coin de la traductrice
Comme Secret indécent, cette romance explore une relation interdite avec la petite sœur d’un ami.
J’ai particulièrement aimé traduire ce texte pour la profondeur du protagoniste, marqué par un père alcoolique. Quant à elle, l’héroïne est designer d’intérieur, créative et déterminée.
Ce roman reprend aussi les codes de la romance de milliardiaires, avec une boîte de nuit luxueuse, des voitures de sport et d’immenses villas.
Un livre à traduire ?
Aller plus loin
💠Visitez le site officiel de Rebecca Jenshak.
💠Lisez mon article sur le hockey dans les romances contemporaines.
À lire aussi
Quand une bucket list devient un moteur narratif
Tu as déjà entendu parler d’une liste d’envies (bucket list en VO) ? Dans les romances, qu’elles soient historiques ou contemporaines, un simple...
L’attrait éternel du Highlander
S’il existe une figure emblématique de la romance (notamment dans celles que j’ai traduites), c’est bien celle du Highlander. Depuis des décennies,...
Comment je choisis un titre en traduction littéraire
Trouver le bon titre en tant que romancière est déjà un art délicat. Mais traduire celui de mes clients, c’est un métier. Car un titre n’est jamais...


