Chronique norvégienne : Starlet

Starlet : chronique d’un roman norvégien pour ados sur la génération TikTok

Auteures : Randi Fuglehaug & Anne Gunn Halvorsen
Éditeur : Aschehoug (2025)
Langue : Norvégien

Lecture norvégienne: Starlet, par Randi Fuglehaug et Anne Gunn Halvorsen

Pourquoi ce livre ?

Tu reconnaîtras peut-être les noms des auteures : Randi Fuglehaug et Anne Gunn Halvorsen ont déjà conquis le public francophone avec la série Royal Teen, traduite par Aude Pasquier pour Hachette Romans, et adaptée sur Netflix.


Randi écrit également des polars, comme La Fille de l’air et Fatal Tempo, traduits pour Albin Michel par Marina et Françoise Heide.

Ici, on quitte le crime pour revenir à la comédie adolescente. Jeunes ados, pour être plus précise.

Et le titre Starlet ? Inutile de le traduire : il prend tout son sens une fois qu’on découvre l’univers (un peu déjanté) d’Helene et de sa mère influenceuse.

De quoi ça parle ?

Helene a 13 ans. Et sa mère, ancienne coiffeuse devenue influenceuse à plein temps, adore mêler vie de famille et collaborations sponsorisées… même quand il s’agit de l’anniversaire de sa fille. 🥳

Fatiguée d’être filmée sous tous les angles contre son consentement, Helene rêve d’un peu de normalité : passer du temps à la plage avec son meilleur pote sans que sa mère la filme pour vendre des tampons, renouer les liens avec sa cousine revenue d’Angleterre, croiser le beau Pelle dans le bus… et, pourquoi pas, redevenir une ado comme les autres. Elle veut tourner la page sur celle que toute la Norvège connaît sous le nom d’Hellybaby.

Mais entre amitiés toxiques, vidéos clash sur TikTok et secrets de famille (oh, le gros twist), rien ne va se passer comme prévu.

Ce que j’en ai pensé

C’est un roman jeunesse qui se lit d’une traite : vif, drôle et plein d’énergie, il est réaliste.

J’ai adoré les personnages. Un peu caricaturaux parfois pour bien les différencier, ils n’en sont pas moins absolument humains.

Sauf que… soyons honnêtes : j’ai eu un petit coup de vieux quand les Spice Girls sont traitées comme des dinosaures. 🎵

En attendant la traduction française de ce livre norvégien

Starlet n’est pas encore traduit en français, mais si tu aimes les histoires pleines de peps et de personnages forts, garde ce titre dans un coin de ta wishlist et va voir les autres livres déjà traduits que je mentionne plus haut.

🩵À propos de cette chronique

Basée en Norvège, je lis régulièrement des romans récents pour rester en contact avec la littérature scandinave contemporaine. Ces lectures nourrissent mon travail de traductrice… et j’espère te faire découvrir des lectures intéressantes avant tout le monde !

Rendez-vous sur Instagram.

Je suis traductrice littéraire depuis 2014.

J’aime communiquer sur l’écriture, la traduction et la culture nordique.

J’ai une newsletter

Invitez-moi dans votre boîte mail !

À propos de l’auteure

Angelique Olivia

Des fjords à la fiction : traductrice & romancière YA, avec une touche de mindset

Suivez-moi

Derniers articles

Aucun résultat

La page demandée est introuvable. Essayez d'affiner votre recherche ou utilisez le panneau de navigation ci-dessus pour localiser l'article.

Commentaires

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *