L’Épouse de Salt

Éditeur (FR) : Sprigleaf

Titre original : Salt Bride (2010)

Série : Salt Hendon

Année de traduction française : 2020

Autrice : Lucinda Brant

Le comte de Salt Hendon et Jane Despard, simple fille de gentilhomme, partagent un passé secret où se mêlent le chagrin et les malentendus. Quand le comte est contraint d’épouser Jane, la bonne société est atterrée. Et nul ne l’est plus que Diana St. John, une intrigante bercée d’illusions. Voyant son espoir d’épouser elle-même le comte annihilé, elle ne reculera devant rien, pas même le meurtre, pour détruire la deuxième chance qu’ont les jeunes mariés de se forger un avenir heureux.

Angélique Olivia traductrice littéraire romance historique Lauren Smith

Le coin de la traductrice

Ce roman s’ouvre sur une scène perturbante : une jeune femme subit les conséquences d’une nuit d’amour avec un comte.

Pour cette romance, j’ai dû étudier l’époque georgienne. Le vocabulaire est légèrement différent de celui utilisé pour les romans de la Régence, quelques dizaines d’années plus tard. Lucinda Brant, historienne de formation, manie avec brio les références de l’époque.

Un livre à traduire ?

Aller plus loin

 

💠Visitez le site officiel de Lucinda Brant.

💠Le compte Pinterest de Lucinda est absolument extraordinaire. Visitez-le ICI.

À lire aussi