Coup sur Coup
Éditeur (FR) : Auto-édition
Titre original : In Your Wildest Dreams (2023)
Série : Wildcat Hockey
Année de traduction française : 2025
Autrice : Rebecca Jenshak
Quand Ash Kelly devient mon patient, je suis persuadée qu’il ne se souviendra pas de moi.
Erreur.
La star du hockey avait tenté d’obtenir mon numéro pendant un match. Aujourd’hui, il passe ses journées à me séduire entre deux séances de rééducation.
Je m’étais juré de ne plus jamais sortir avec personne, encore moins avec un sportif aussi têtu que séduisant. D’autant que mon ex est bien décidé à saboter ma nouvelle histoire.
Une romance sportive pleine de charme, de persévérance et de secondes chances.
Le coin de la traductrice
Ces romances me plaisent particulièrement : le langage est vif, les émotions crédibles et les intrigues bien construites.
Celle-ci m’a permis d’explorer un nouveau cadre (le milieu hospitalier) et d’enrichir mon vocabulaire avec des termes de kinésithérapie et de rééducation.
Un mélange réussi entre tension romantique et authenticité professionnelle.
Un livre à traduire ?
Aller plus loin
💠Visitez le site officiel de Rebecca Jenshak.
💠Lisez mon article sur le hockey dans les romances contemporaines.
À lire aussi
Quand une bucket list devient un moteur narratif
Tu as déjà entendu parler d’une liste d’envies (bucket list en VO) ? Dans les romances, qu’elles soient historiques ou contemporaines, un simple...
L’attrait éternel du Highlander
S’il existe une figure emblématique de la romance (notamment dans celles que j’ai traduites), c’est bien celle du Highlander. Depuis des décennies,...
Comment je choisis un titre en traduction littéraire
Trouver le bon titre en tant que romancière est déjà un art délicat. Mais traduire celui de mes clients, c’est un métier. Car un titre n’est jamais...


